Related%20passage su Bava Metzia 9:3
הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ וְהוֹבִירָהּ, שָׁמִין אוֹתָהּ כַּמָּה רְאוּיָה לַעֲשׂוֹת וְנוֹתֵן לוֹ, שֶׁכָּךְ כּוֹתֵב לוֹ, אִם אוֹבִיר וְלֹא אַעֲבֵיד, אֲשַׁלֵּם בְּמֵיטְבָא:
Se uno riceveva un campo dal suo vicino [per metà, un terzo o un quarto della resa] e lo lasciava incolto [né arare né seminare], il suo potenziale di resa viene valutato, e lui (il locatario ) gli dà (quella resa) a lui (il proprietario). Perché così gli scrive: "Se lo lascio mentire incolto e non lo lavoro, pagherò secondo il suo potenziale" [vale a dire, secondo ciò che produrrebbe se fosse arato e seminato correttamente.]
Esplora related%20passage su Bava Metzia 9:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.